Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Ventania

Na margem certa da vida, a esquerda.

Ventania

Na margem certa da vida, a esquerda.

origem

 



My all-time favourite!


 




ITALIAN;

Nessun dorma! Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

nella tua fredda stanza,

guardi le stelle

che fremono d'amore

e di speranza.



Ma il mio mistero e chiuso in me,

il nome mio nessun sapra!

No, no, sulla tua bocca lo diro

quando la luce splendera!



Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che ti fa mia!



(Il nome suo nessun sapra!...

e noi dovrem, ahime, morir!)



Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vincero!

vincero, vincero!





ENGLISH

None must sleep! None must sleep!

And you, too, Princess,

in your cold room,

gaze at the stars

which tremble with love

and hope!



But my mystery is locked within me,

no-one shall know my name!

No, no, I shall say it as my mouth

meets yours when the dawn is breaking!



And my kiss will break the silence

which makes you mine!



(No-one shall know his name,

and we, alas, shall die!)



Vanish, o night!

Fade, stars!

At dawn I shall win